Невероятные приключения русского языка в американском кино

Пользователь Пикабу Vo1ka решил узнать, как в американских фильмах изображают Россию, в частности, русский язык.

Перед вами подборка забавных ляпов из голливудских фильмов и сериалов, в которых авторы нелепо пытались изобразить реалии России.

Интересно Знать показывает:

  • Агенты «Щ.И.Т.»

3 сезон, 13 серия. Сибирь. Глушь. Тайга. Плотность населения — 3 человека на 1 километр леса, плотность грамотного населения еще ниже. Так что, все достоверно.

  • Чак (2008)

Русские мафиози — очень странные создания: они обычно берут словарь и наугад пишут слова на разные поверхности.

  • Гражданин Икс(1995)

Время действия — 1982 год. Шифровки и разные сообщения принято записывать на ленту, а не на проигрывающий ее аппарат.

  • Легенды завтрашнего дня (2016)

На дворе 1986 год, сталинское прошлое еще преследует СССР. Тюрьмам дают разные страшные имена, например, «Кошмар».

  • 12 обезьян (2015)

Тест на IQ: определи правильный порядок слов.

  • Фантастическая четверка

  • Связь (2012)

А этот ребус вы отгадаете? Как думаете, что значит загадочное слово woy? Это они так изобразили букву «ш»! Дальше не подсказываем.

  • Мозг ценой в миллиард долларов (1967)

В СССР, куда судьба занесла Майкла Кейна, царил вечный дефицит. Не хватало даже гласных букв для табличек!

  • Губка Боб — квадратные штаны

Самый простой вариант изобразить русский язык — не париться и просто использовать кириллицу. А для достоверности подсовывать настоящие слова.

  • Операция «Луна» (1965)

Странно, что советский магазин называется «Редкие вещи», а продаются в нем заурядные медведи.

  • Напряги извилины (2008)

Все-таки загадочные мы люди: «сироп», «мозоли», а нарисована кукуруза. Не зря фильм назвали «Напряги извилины». Если на каждом шагу такая загадка, может случиться короткое замыкание.

  • Доктор Живаго (1965)

1905 год. Пролетарии на демонстрации. Спешили, вот и опечатка. С каждым может случиться.

  • Идентификация Борна (2002)

Опять-таки не парились, просто поменяли раскладку.

  • Из России, с любовью (1963)

Хорошо, что в России не очень законопослушные граждане, иначе они не могли бы проходить в эти двери — консилиумы бы собирались, пытаясь выяснить, что велит табличка на двери.

  • День независимости (1996)

Новосибирск обозвали «Новосйойрском», и всем нам грозит туча чего-то такого, что даже произнести сложно.

  • Терминал (2004)

Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзіцельскае пасведчанне. Между прочим, это реальные права реальной женщины, которая эмигрировала из Белоруссии в Штаты.

Понравилось? Расскажи друзьям: