Странные и абсурдные идиомы есть, пожалуй, в любом языке мира. Мы слышим их с детства, поэтому перестаем видеть в них прямое значение. Но только не иностранцы. Им русские идиомы кажутся ну совсем дикими. Так, канадец Натан Джеймс включил воображение и попытался показать русские поговорки в прямом смысле.
Русские не преувеличивают, а превращают мух в слонов.
Русские никогда не врут — только увешивают уши собеседника лапшой.
Русские не просто талантливы — они способны изготавливать ботинки для блох.
Русский человек не просто заверит в своей правоте и честности, а предоставит в подтверждение свой зуб.
Толпа из русских — это не просто толпа, а бочка, заполненная селедками.
Когда русский человек взволнован, он способен выпрыгнуть из штанов.
На некой горе сидит рак со свистком и ждет сигнала, когда русские выполнят обещанное.
Русские не просто хвастаются, а засыпают глаза собеседника пылью.
С русским человеком не получится просто спокойно поесть — придется вместе убить червяка.
Русские верят, что в каждом интересном человеке прячется изюм.