Просторы Интернета полны экспонатами, которые могут исправить плохой день, или наоборот — испортить хороший. Собственно, о чем речь: редакция Интересно знать нашла самобытный краткий словарь «Говорите и пишите по-русски правильно», который (хорошо бы) не станет для вас не вторым вариантом.
1. Отвечая на звонок, говорить «Алло», «Да» и «Какого х..я!» стало старомодно. Есть другое нужное слово: «Внемлю!». Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «Кому я понадобился?», произносимую со МХАТовским драматизмом.
2. На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа типа «Тебя волнует?!», есть замечательная фраза: «Вам, сударь, какая печаль?».
3.Целый ряд идиоматических выражений типа: » твою мать» и «ну ни х..я себе ты купила» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с Шекспировским трагизмом.
4. В ходе научного спора, аргумент «Я тебя сейчас в асфальт закатаю!» правильнее заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».
5. Часто мы просим друзей и родных: «Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». Это неправильно. Просить об одолжении необходимо так:»Дружище, да не будет тебе в тягость…» и далее по тексту.
6. Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию, существует на выбор несколько вариантов: — «Ну ты, вонючий урод» должно произноситься, как — «Ох, и плутоват же ты, шельма!»; — «Баран, за базар ответишь?!» — «Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций»; — «Тормоз ты редкостный» — «Да вы просто рутинер, милейший!»; — «Сам понял, что сказал, дебил?» — «Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы — акциденция современности».
7.Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: «Вот это ноги (и другие части тела)!» — переводятся вот так: «Лично я экзальтирован её инвенцией!».
Говорите и пишите по-русски правильно!
Источник: bookfeel